Directives sur l’environnement physique extracôtier
3.0 Description des programmes

3.0 Description des programmes
3.1 Observations
3.2 Observations météorologiques, océanographiques et des glaces
3.2.1 Paramètres à observer
3.2.2 Paramètres océanographiques à observer
3.2.3 Paramètres de la gestion des glaces à observer
3.3 Données techniques sur la collecte
3.4 Rapports météorologiques, océanographiques et sur les glaces en temps réel
3.4.1 Rapports météorologiques maritimes
3.4.2 Rapports pour l'aviation
3.4.3 Rapports de métadonnées
3.4.4 Rapports de données océanographiques
3.4.5 Marches à suivre pour la production de rapports sur les glaces
3.5 Exigences relatives au matériel
3.5.1 Choix et installation du matériel d'observation
3.5.2 Instruments
3.5.3 Données techniques sur le matériel d'observation
3.5.4 Équipement servant à la production de rapports intégrés
3.5.5 Processus d'approbation des appareils
3.5.6 Nouvelles technologies

3.0 Description des programmes

3.1 Observations

L'exploitant est tenu, conformément aux règlements, de prendre des mesures - météorologiques, océanographiques et des glaces - pendant les travaux de forage et dans le cadre des programmes de production dans les régions pionnières.

À moins que l'organisme de réglementation en ait convenu autrement par écrit, les observations doivent respecter les présentes DEP ainsi que les normes et les marches à suivre dont il y est question. L'organisme de réglementation, après avoir consulté l'exploitant et les organismes gouvernementaux appropriés, peut dégager l'exploitant de l'obligation de respecter les normes et marches à suivre qui ne s'appliquent pas à certaines activités extracôtières spécifiques.

Les paramètres environnementaux suivants doivent faire l'objet d'observations quotidiennes dûment enregistrées :

  1. la présence de plaques de glace ou d'icebergs et leur cheminement;
  2. au moins toutes les trois heures -
    • la direction et la vitesse du vent;
    • la hauteur des vagues, leur intervalle et leur orientation;
    • l'orientation de la houle, la hauteur des soulèvements et l'intervalle entre deux soulèvements;
    • l'orientation et la vitesse des courants;
    • la pression barométrique;
    • le caractère de la tendance barométrique;
    • la température de l'air;
    • la température à la surface de la mer;
    • la visibilité;,
    • la température du point de rosée/thermomètre mouillé;
    • le temps qu'il fait;
    • les types de nuages, la hauteur du plafond et la nébulosité;
  3. le tangage, le roulis et le relèvement des installations flottantes;
  4. la température de l'eau et son degré de salinité aux moments et aux profondeurs où le courant est mesuré lorsque possible.

Des renseignements sur la réaction du navire au tangage, au roulis et au soulèvement de la mer sont requis avant qu'un hélicoptère puisse se poser sur l'hélipont d'une installation flottante. Des précisions au sujet des éléments de la liste qui précède sont fournies plus loin dans le présent document.

3.2 Observations météorologiques, océanographiques et des glaces

Les paragraphes qui suivent présentent les grandes lignes des principales caractéristiques des observations météorologiques maritimes et pour l'aviation dans les zones extracôtières.

L'exploitant devrait être disposé à prendre les mesures et rendre disponibles des données océanographiques supplémentaires, requises par l'organisme de réglementation, à l'appui de la protection de l'environnement et de la sécurité maritime (p. ex., endiguement d'un déversement ou évaluation de son évolution et de ses incidences).

L'exploitant doit faire en sorte que l'équipement océanographique pouvant devoir être utilisé en cas d'urgence soit périodiquement vérifié afin de s'assurer qu'il fonctionne et respecte les paramètres établis.

3.2.1 Paramètres à observer

Les paramètres à observer ou qui doivent faire l'objet de rapports sont énumérés au tableau 3 1.

Tableau 3 1 - Paramètres des rapports et observations maritimes et pour l'aviation

Paramètre Rapport Remarques
Direction du vent Aviation / maritime Direction de laquelle souffle le vent, en degrés, dans le sens des aiguilles d'une montre à partir du nord géographique (convention météorologique); moyenne sur 10 minutes pour les rapports maritimes et sur 2 minutes dans le cas des rapports pour l'aviation.
Vitesse du vent Aviation / maritime Moyenne sur 10 minutes pour les rapports maritimes et sur 2 minutes dans le cas des rapports pour l'aviation; rafales et renforcements momentanés du vent sont mentionnés dans les rapports pour l'aviation mais non dans les rapports maritimes.
Pression moyenne au niveau de la mer Aviation / maritime Grandeur dérivée
Tendance barométrique Aviation / maritime Différence de la pression sur 3 heures
Caractère de la tendance barométrique Maritime Un tracé sur un période donnée de la pression moyenne au niveau de la mer est requis pour connaître ce caractère.
Calage altimétrique Aviation Grandeur dérivée
Température de l'air Aviation / maritime Donnée requise pour les calculs de la pression moyenne au niveau de la mer et du calage altimétrique.
Humidité atmosphérique (température du point de rosée et thermomètre mouillé) Aviation / maritime Donnée requise pour les calculs de la pression moyenne au niveau de la mer et du calage altimétrique.
Visibilité dominante horizontale Aviation / maritime  
Ennuagement et hauteur du plafond Aviation / maritime  
Nébulosité Aviation / maritime  
Opacité de la couche nuageuse Aviation  
Types de nuages Aviation / maritime  
Visibilité verticale Aviation / maritime  
Intensité des précipitations Aviation / maritime  
Phénomènes atmosphériques actuels Aviation / maritime  
Temps qu'il a fait auparavant Maritime Données requises pour les installations flottantes; sous forme de « remarques » dans les rapports pour l'aviation.
Tangage, roulis et relèvement Aviation  
Hauteur significative des vagues sur l'océan Maritime  
Orientation des vagues Maritime  
Intervalle moyen des vagues Maritime  
Orientation(s) de la houle Maritime  
Hauteur(s) significative(s) des soulèvements Maritime  
Intervalle(s) moyen(s) entre deux soulèvements Maritime  
Valeur maximale de la combinaison des caractéristiques de la mer Aviation / Marine Included as a "remark" in the Aviation report
Période de pointe du spectre des vagues Maritime  
Température à la surface de la mer Aviation / maritime Sous forme de « remarques » dans les rapports pour l'aviation
Taux d'accrétion de glace Maritime  
Épaisseur de l'accrétion Maritime  
État des glaces/icebergs Maritime Des renseignements élémentaires sur les glaces/icebergs sont requis dans le contexte des observations maritimes.

3.2.2 Paramètres océanographiques à observer

Un programme de mesures océanographiques devrait être conçu de manière à répondre aux objectifs généraux du programme d'observation. Dans la plupart des cas, les mesures d'observation océanographique décrites dans les paragraphes qui suivent devraient suffire.

3.2.2.1 Mesure des courants

Les courants océaniques devraient être mesurés en cherchant à établir leur structure verticale et leur viabilité temporelle pendant la période du programme. Ils devraient ainsi être mesurés de façon continue à au moins trois niveaux de la colonne d'eau : près de la surface dans la zone des vagues, autour du point de mi-profondeur et vers le fond. À moins que l'organisme de réglementation n'approuve une autre méthode, ces mesures devraient être obtenues à partir de points d'amarrage fixes à proximité de l'installation.

3.2.2.2 Mesures de la conductivité, de la température et de la profondeur

Les données sur la pression, la température et le degré de salinité procurent de l'information sur la stratification densitaire et des masses d'eau. Elles servent de complément aux données sur le cheminement des eaux obtenues au moyen des mesures de vitesse. Des mesures régulières permettant d'établir la variabilité verticale et saisonnière devraient être prises jusqu'à ce qu'il soit clair qu'il y en ait suffisamment de disponibles. Cela est possible en ayant recours à des capteurs amarrés à des profondeurs représentatives (comme celles choisies pour mesurer les courants) ou en faisant l'acquisition de profils réguliers de la conductivité, de la température et de la profondeur, au moins une fois par saison mais préférablement une fois par mois.

3.2.2.3 Mesures de l'état de la mer

Les paramètres qui suivent à l'égard de l'état de la mer constituent un minimum des mesures à prendre :

  • hauteur significative des vagues;
  • hauteur maximale des vagues;
  • période de pointe et moyenne du spectre des vagues;
  • spectre des vagues.

Les exploitants sont invités à utiliser des instruments qui, en plus des paramètres ci dessus, peuvent mesurer l'orientation des vagues.

3.2.2.3 Niveaux d'eau

L'exploitant devrait consulter l'organisme de réglementation et le bureau régional du Service hydrographique du Canada pour établir s'il faut prendre des mesures de la marée à l'endroit où il se trouve. Le cas échéant, ces mesures devraient être prises conformément aux données techniques précisées par le SHC [6] et dans les présentes DEP.

3.2.3 IParamètres de la gestion des glaces à observer

L'observation des glaces est essentielle à l'exploitation et à la sécurité de l'installation de même qu'à des fins de soutien logistique. C'est une source d'information nécessaire pour les groupes de services stratégiques dans le domaine des glaces, c. à-d. le SCG et l'IIP. Les renseignements découlant de l'observation des glaces marines et des icebergs doivent être rassemblés de la façon décrite dans MANMAR [5], MANICE [3] et le plan de gestion des glaces de l'exploitant.

3.2.3.1 Personnel d'observation des glaces et logistique

Installation: Les observations doivent être effectuées par un observateur des glaces qualifié.

Navires de ravitaillement : Au titre de la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer (SOLAS), les navires doivent faire rapport de tous les dangers à la navigation. Le travail de reconnaissance effectué par les navires fait partie intégrante de la gestion des glaces.

Soutien aérien : Dans la mesure de leur capacité, hélicoptères et autres aéronefs doivent observer l'état des glaces.

Les observateurs doivent faire état des glaces dont la présence leur a été dévoilée au moyen d'un radar ou visuellement à partir de leur propre plate-forme d'observation, p. ex., unité de forage, navire ou hélicoptère.

3.2.3.2 Paramètres des glaces marines à observer

La façon dont les renseignements sur la banquise sont enregistrés et les rapports qui en découlent devraient être décrits en détail dans le plan de gestion des glaces de l'exploitant, en plus de se conformer à MANICE [3], MANMAR [5] et aux descriptions fournies au tableau 3-2.

Tableau 3 2 - Paramètres pour les glaces marines

Paramètre Commentaires
Renseignements sur le navire
Indicatif d'appel Identification de l'unité ou du navire, p. ex., VOBL
Date et heure jj/mm/aa hhmm de l'observation (UTC)
Latitude, longitude Degrés et minutes décimales du navire qui produit le rapport
(exactitude minimale à 0,1')
p. ex., 5030,2 N et 5106,3 O
Emplacement de la lisière des glaces
{distance (en nm), relèvement (en oV)} Ensemble de points délimitant la lisière des glaces par rapport à la position du navire faisant l'observation (exactitude à 0,01 nm)
Code de l'oeuf - Concentration, épaisseur et dimensions des plaques de glace
Concentration totale Concentration totale des glaces marines de tous les types en tenant compte de trois valeurs distinctes, p. ex., « A », « B » et « C », pour chacun des paramètres suivants : concentration partielle, épaisseur et dimensions des plaques de glace.
Utilisation des codes d'épaisseur et de dimensions des plaques de glace ainsi que du code de l'oeuf de MANICE
Dimensions des plaques de glace
Épaisseurs
Dimensions des plaques de glace
Direction de la dérive (en oV vers) Direction de la dérive des plaques de glace, p. ex., 160o
Vitesse de la dérive (en noeuds) Vitesse de la dérive des plaques de glace
Distance sur le radar Distance réelle sur le radar au moment de l'observation (en nm)
Divers (conformément aux renseignements supplémentaires sur les icebergs au tableau 3-3) - gestion physique, navire, environnement et autres données (selon celles qui sont disponibles);
l'observateur devrait prendre note de toute information supplémentaire au besoin et préciser les unités lorsqu'il risque d'y avoir confusion.
Cap Cap du navire ou de l'aéronef (en degrés vers)
Vitesse Vitesse du navire ou de l'aéronef (en noeuds ou en mi/h)
Zone de reconnaissance Description de la zone d'observation
Température de la mer (en oC) Renseignements pertinents sur l'environnement pour la modélisation des glaces marines ainsi que renseignements tactiques pertinents à l'égard des questions de gestion physique et d'autres activités de soutien éventuelles
Hauteur des vagues (en m)
Intervalle des vagues (en sec)
Vitesse du vent (en noeuds)
Direction du vent (en degrés de)
Vitesse des courants (en noeuds ou en m/sec)
Orientation des courants (en degrés vers)
Concentration des glaces marines
Épaisseur des glaces marines
3.2.3.3 Paramètres des icebergs à observer

La façon dont les renseignements sur les icebergs sont enregistrés et les rapports qui en découlent devraient être décrits en détail dans le plan de gestion des glaces de l'exploitant en plus de se conformer à MANICE [3], MANMAR [5] et aux descriptions fournies au tableau 3-3.

Tableau 3 3 - Paramètres pour les icebergs

Paramètre Commentaires
Renseignements essentiels en présence d'icebergs
Indicatif d'appel Identification de l'unité ou du navire, p. ex., VOBL
Date et heure (UTC) jj/mm/aa hhmm de l'observation
Latitude et longitude (en degrés et minutes décimales, exactitude minimale à 0,1', p. ex., 5030,2 N et 5106,3 O) Emplacement de l'iceberg visé; dans le cas de certains rapports d'observation, il suffira de faire état de la distance de la cible et de son angle à partir de l'endroit où se trouve l'observateur, p. ex., navire de ravitaillement.
Taille Utilisation des codes de classification de la taille IIP/SCG, p. ex., LB ou BB
Forme Utilisation des codes de classification de la forme IIP/SCG, p. ex., TAB ou DOM
Degré de certitude Source d'observation; au moyen d'un radar, visuellement ou les deux
Renseignements supplémentaires en présence d'icebergs (lorsque disponibles)
Longueur (en m) Dimensions de l'iceberg (en m)
Largeur (en m)
Hauteur (en m)
Épaisseur sous l'eau (en m)
Direction de la dérive (en degrés vers) Direction de la dérive de l'iceberg, p. ex., 160o
Vitesse de la dérive (en noeuds) Vitesse de la dérive de l'iceberg
Méthode de calcul de la longueur Indication de la méthode utilisée pour obtenir les mesures de longueur/largeur/hauteur de l'iceberg, p. ex., caméra ou sextant, estimation ou durée avant disparition
Méthode de calcul de la largeur
Méthode de calcul de la hauteur
Méthode de calcul de l'épaisseur sous l'eau Indication de la méthode utilisée pour obtenir la mesure de l'épaisseur sous l'eau, p. ex., métrage, estimation ou sondage
Distance sur le radar (en nm) Distance réelle sur le radar au moment de l'observation
Divers - gestion physique, navire, environnement et autres données (selon celles qui sont disponibles); l'observateur devrait prendre note de toute information supplémentaire au besoin et préciser les unités lorsqu'il risque d'y avoir confusion.
Évaluation de la déviation Évaluation de la probabilité d'une déviation fructueuse de l'iceberg, p. ex., 1 (bonne), 2 (passable), 3 (faible) ou 4 (inexistante)
Type de déviation Méthode utilisée si la déviation de l'iceberg est en cours, p. ex., 1 (remorquage), 2 (canon à eau), 3 (sillage aérodynamique) ou 4 (autre - préciser)
Cap de la déviation Orientation de la déviation
Force de la déviation (en tonnes)  
Évaluation du succès éventuel d'un remorquage (en pourcentage)  
Cap (en degrés vers) Cap du navire ou de l'aéronef
Vitesse (en noeuds ou en mi/h) Vitesse du navire ou de l'aéronef
Zone de reconnaissance Description de la zone d'observation
Température de la mer (en oC) Renseignements pertinents sur l'environnement pour la modélisation de l'iceberg ainsi que renseignements tactiques pertinents à l'égard des questions de gestion physique et d'autres activités de soutien éventuelles;
faire rapport de détails supplémentaires au sujet des glaces marines conformément au tableau 3-2.
Hauteur des vagues (en m)
Intervalle des vagues (en sec)
Vitesse du vent (en noeuds)
Direction du vent (en degrés de)
Vitesse des courants (en noeuds ou en m/sec)
Orientation des courants (en degrés vers)
Concentration des glaces marines
Épaisseur des glaces marines

3.3 Données techniques sur la collecte

Les données météorologiques et océanographiques devraient être collectées en fonction des caractéristiques précisées à l'annexe C.

Les intervalles d'enregistrement, les moyennes et les autres renseignements requis devraient être fournis à l'organisme de réglementation dans un dossier de documentation. Ce dossier devrait inclure un registre avec modèle des données, indication des variables et des unités ainsi que mode de présentation de l'information. Une fiche technique sur le matériel dûment remplie (voir annexe D) devrait accompagner tous les groupes de données à titre de composante intégrante de la documentation.

3.4 Rapports météorologiques, océanographiques et sur les glaces en temps réel

Plusieurs types de rapports sur l'environnement physique peuvent être produits à partir d'une installation ou envoyés à une telle installation en temps réel.

Ces rapports comprennent :

  • les rapports météorologiques maritimes et sur l'état de la mer (rapports synoptiques);
  • les rapports météorologiques pour l'aviation (en texte ASCII);
  • les rapports de métadonnées (annexe E);
  • les rapports sur les glaces (généralement en suivant le mode de présentation ICE);
  • les rapports sur les icebergs (généralement en suivant le mode de présentation ICEBERG);
  • les rapports de données sur le spectre des vagues (généralement en suivant le mode de présentation WAVEOB);
  • les rapports sur les courants en temps réel;
  • les prévisions météorologiques et de l'état de la mer propres à un lieu;
  • les prévisions des glaces (trajectoire des glaces marines et des icebergs);
  • les prévisions d'aérodrome (selon le mode de présentation TAF) au besoin.

La figure 3-1 illustre la circulation de l'information jusqu'à l'installation et en provenance de celle-ci ainsi que vers les utilisateurs pour les données en temps réel. Il existe un certain nombre de points généraux qu'il faut aborder en rapport avec cette figure.

  • Il ne doit exister qu'un seul canal de distribution pour tout rapport donné, d'un fournisseur jusqu'à un utilisateur. La démarche du « point de défaillance unique » permet de repérer rapidement la cause de toute perturbation dans l'acheminement des données.
  • Des marches à suivre pour l'assurance et le contrôle de la qualité devraient être intégrées à tous les aspects du processus de production de rapports, par le fournisseur et l'utilisateur de l'information ainsi que dans le cadre du système de gestion des données.
  • Les marches à suivre au sujet des avis de livraison des rapports devraient faire partie intégrante des activités routinières.
  • Des marches à suivre pour la correction des rapports devraient être adoptées chaque fois qu'un rapport est distribué.
  • Les utilisateurs devraient être en mesure de signaler aux gestionnaires des données, 24 heures sur 24, toute perturbation à l'égard de la distribution des rapports.
  • Des systèmes auxiliaires sont requis pour la distribution de tous les rapports critiques.

Figure 3-1 - Rapports en temps réel

Cliquez ici pour voir une version plus grande du graphique.

Figure 3-1 - Rapports en temps réel

3.4.1 Rapports météorologiques maritimes

Des observations météorologiques maritimes seront fournies 24 heures sur 24. À tout le moins, des rapports synoptiques seront produits toutes les trois heures avec rapports spéciaux intercalaires au besoin. L'exploitant devrait s'assurer que, dans la mesure du possible, de tels rapports sont transmis en temps opportun, dans les 12 minutes suivant les observations.

Les exploitants sont invités à utiliser des systèmes automatisés qui permettront la livraison à l'heure juste de données météorologiques ou sur l'état de la mer obtenues au moyen de divers instruments, ainsi que toutes les 20 minutes lorsque les conditions météorologiques et l'état de la mer changent beaucoup.

Dans les conditions suivantes, un exploitant peut choisir de faire rapport des données obtenues au moyen de capteurs (plutôt qu'enregistrées manuellement) selon le mode international de présentation pour les stations en mer en utilisant le code FM 13 de l'OMM [16].

  • Les rapports automatisés FM 13 sont préparés et distribués en temps réel au SMC toutes les heures.
  • Les données obtenues au moyen de capteurs pour le vent, la température, l'humidité et l'état de la mer sont couramment validées en respectant des marches à suivre appropriées d'assurance et de contrôle de la qualité.
  • En présence de problèmes avec l'équipement, les données inexactes devraient être éliminées comme il se doit et un rapport de métadonnées mis à jour devrait être envoyé.
  • Des observations manuelles peuvent être faites toutes les 3 heures en cas de défaillance des systèmes de rapports informatisés.
  • L'observateur météorologique maritime a la possibilité d'ajouter des champs pour lesquels les données ne dérivent pas des capteurs.

Autant de données météorologiques/sur le vent et sur l'état de la mer que possible doivent être fournies dans chaque rapport. Ainsi, tous les groupes de codes devraient être considérés comme importants (voir l'annexe J).

3.4.2 Rapports pour l'aviation

Les jours où des vols d'hélicoptères sont prévus, des observations pour l'aviation seront préparées par un observateur météorologique pour l'aviation qualifié toutes les heures. Le programme d'observations pour l'aviation sera opérationnel au moins entre 0800 UTC et le moment où le dernier hélicoptère s'est posé sur la terre ferme. Il est recommandé de produire des rapports pour l'aviation quotidiennement, soit entre 0800 UTC et 1900 UTC, soit dans l'idéal 24 heures sur 24. Le mode de présentation METAR/SPECI n'est acceptable que dans le cas d'observations météorologiques pour l'aviation à caractère complet. Pour les observations qui ne sont pas complètes ou en l'absence d'un programme SPECI, un mode de présentation METAR abrégé (dans lequel le mot METAR n'apparaîtra pas) devrait être utilisé. Par ailleurs, si des messages SPECI doivent être inclus, il faudrait alors dans ce cas préciser les critères utilisés.

L'installation sera en mesure en tout temps d'effectuer des observations pour l'aviation. Il faut qu'il y ait au moins deux personnes capables de fournir suffisamment de données météorologiques et sur l'état de l'hélipont aux pilotes d'hélicoptères afin que ceux-ci puissent toujours se poser sans danger à l'installation.

Les rapports pour l'aviation doivent être transmis en respectant le mode de présentation METAR ou SPECI s'il doivent être distribués au SMC. D'autres modes peuvent servir aux applications des données pour l'aviation qui sont propres à l'exploitant. Il faut savoir que la norme à l'égard des observations météorologiques pour l'aviation fondée sur les SAWRS est périmée et ne peut être utilisée.

3.4.3 Rapports de métadonnées

L'exploitant devrait s'assurer que les métadonnées décrites aux annexes E et I sont recueillies. Les métadonnées météorologiques décrites à l'annexe E seront livrées au SMC au moment de la conception du programme sur l'environnement physique ou avant, ainsi que de façon précise et en temps opportun chaque fois que des changements surviennent.

3.4.4 Rapports de données océanographiques

Les données océanographiques devraient être présentées en texte ASCII ou adopter un mode de présentation accepté par l'OMM, lequel mode devrait comprendre un minimum de métadonnées (c.-à-d. position, profondeur, heure, etc.). Les modes de présentation de données binaires ne sont pas acceptables. Voir le guide de présentation des données du Conseil international pour l'exploration de la mer (ICES).

L'exploitant devrait décrire sa démarche pour les rapports en temps réel de données océanographiques. Il est invité à recueillir des données océanographiques en temps réel chaque fois que possible.

3.4.5 Marches à suivre pour la production de rapports sur les glaces

En général, le choix du mode de présentation approprié des observations et des rapports sur les glaces, au même titre que celui de leur fréquence et de leur mode de distribution, est laissé à l'exploitant en fonction de ses besoins et est établi dans le plan de gestion des glaces. Font exception à cette règle les rapports sur les glaces qui doivent être fournis au SCG, à la GCC ou à l'IIP. Il faut savoir que l'information obtenue (des navires) par la GCC est transmise aux SCG. Le SCG et l'IIP mettent en commun toutes les données obtenues de part et d'autre. Le SCG achemine couramment des observations à la GCC pour la navigation maritime. Par conséquent, en dehors des marches à suivre prévues pour la production de rapports dans le cadre du plan de gestion des glaces de l'exploitant, y compris tous les rapports destinés à l'organisme de réglementation, des rapports au SCG devraient suffire.

Les renseignements sur les icebergs devraient être acheminés au SCG selon les modes de présentation ICE et ICEBERG prévus dans MANICE [3] chaque fois que cela est possible. L'exigence essentielle est la production de rapports sur les glaces en temps opportun comprenant le plus grand nombre possible de détails. L'information reçue par le SCG est encodée en respectant les modes de présentation ICE et ICEBERG (si ce n'est déjà fait) avant de servir à la modélisation et à l'exploitation. Les messages des rapports destinés à la GCC et à l'IIP devraient être formulés simplement.

Des rapports pertinents d'observation des glaces, de reconnaissance, de suivi et de déviation doivent être fournis à l'organisme de réglementation lorsque des glaces traversent les limites de la zone tampon entourant l'installation ou si l'exploitant effectue une reconnaissance aérienne de sa zone.

Les renseignements sur les glaces devraient également être encodés dans le rapport synoptique et être transmis en respectant l'horaire des rapports météorologiques maritimes.

Les codes des messages sur les icebergs (ICEBERG) dans MANICE [3] permettent de transmettre le titre du message, le parcours de reconnaissance suivi, des observations individuelles, groupées, à l'intérieur d'un grille ou pour une zone donnée, de même que des détails relatifs à l'emplacement du navire.

Il faut savoir que des rapports indiquant l'absence de glace sont également précieux. Pendant la saison des glaces, les navires devraient faire rapport à l'observateur des glaces à l'installation de toutes les glaces qui ont pu être observées ou explicitement de l'absence de glace. En outre, l'observateur des glaces, dans ses rapports, devrait préciser s'il y a absence de glace.

3.4.5.1 Fréquence

Les aéronefs et les navires de ravitaillement devraient produire des rapports d'information sur les glaces (occurrence ou non occurrence) dans le cadre de leurs tâches habituelles (p. ex., à la fin d'un tronçon pendant leurs déplacements) ainsi que dans le contexte d'affectations de reconnaissance spécifiques. Cette information devrait tout au moins être transmise à l'observateur des glaces à l'installation. Le navire peut choisir de faire rapport de ses observations à la GCC ou à l'IIP.

Pour un observateur des glaces à l'installation, pendant la saison des glaces, le moment exact de l'observation des glaces et leur fréquence seront définis dans le plan de gestion des glaces. Cependant, il faudrait au moins qu'une veille radar ou à vue des glaces soit maintenue sur une base régulière (plusieurs observations chaque heure), surtout s'il est connu que des glaces se trouvent dans la zone.

3.5 Exigences relatives au matériel

Le matériel d'observation météorologique et de l'état de la mer devrait être « adapté aux fins visées ». Dans cette section sont décrits le choix du matériel, son installation et les données techniques quant à son fonctionnement.

3.5.1 Choix et installation du matériel d'observation

Le choix et l'installation du matériel d'observation météorologique et de l'état de la mer incombent à l'exploitant. Des normes de précision minimales pour le matériel sont fournies à l'annexe C.

Les exploitants d'une même zone sont invités à regrouper leurs ressources et à consulter l'organisme de réglementation en vue d'en arriver à des programmes de mesures conjoints.

L'agent de liaison météorologique du port (AMP) du SMC ou toute autre personne qualifiée devraient être consultés pour obtenir de l'information quant à l'emplacement de capteurs météorologiques. L'OMM [15] fournit des conseils sur l'emplacement des instruments météorologiques.

L'exploitant devrait faire inspecter les instruments météorologiques et océanographiques de chaque installation dans des zones extracôtières par l'agent de liaison météorologique du port du SMC ou un tiers indépendant qualifié avant le début des travaux de forage ou du programme de production, puis le rapport en découlant devrait être remis à l'organisme de réglementation. Des plans pour des inspections continues de ces instruments devraient être expliqués en détail dans le programme d'assurance de la qualité décrit à la section 5.0.

3.5.2 Instruments

Divers instruments et techniques peuvent servir à atteindre les objectifs visés dans les présentes DEP. Par ailleurs, les conditions environnementales et les exigences propres à un emplacement peuvent varier d'une région à une autre, ce qui fait que les programmes de mesures devraient être adaptés aux différentes zones géographiques d'exploitation.

Les présentes DEP ne précisent pas les types d'instruments qui devraient être utilisés par un exploitant mais renferment plutôt des normes minimales quant aux mesures à prendre. Les programmes de mesures devraient être décrits avec suffisamment de détails et suffisamment à l'avance pour permettre à l'organisme de réglementation d'évaluer le caractère approprié ou non du programme d'exploration ou de mise en valeur proposé et à l'étude.

Un exploitant ayant l'intention de travailler dans des eaux recouvertes de glace ou encore dans des eaux où les glaces sont partout présentes, rendant le déploiement d'instruments classiques difficile ou impossible, devrait envisager l'utilisation d'instruments ancrés ou de télédétection.

Il incombe à l'opérateur d'informer la GCC de tout déploiement d'instruments et de fournir tous les détails pertinents qui s'appliquent, notamment la nature et la description du déploiement, la latitude, la longitude, la profondeur à laquelle se trouvent les instruments sous la surface et l'intervalle du clignotement (les indicateurs en surface de la présence d'instruments doivent être munis de balises passives pour les radars ainsi que d'un clignotant). Ces données seront utilisées par la GCC pour informer d'autres embarcations de l'emplacement des instruments.

3.5.3 Données techniques sur le matériel d'observation

Normes de fonctionnement et renseignements connexes à l'égard du matériel d'observation sont fournis à l'annexe C. L'exploitant devrait remplir et conserver la fiche de données sur le matériel à l'annexe D pour chacune des constituantes du matériel d'observation.

3.5.4 Équipement servant à la production de rapports intégrés

Des systèmes d'intégration des données avec logiciels et matériel sont fréquemment utilisés dans les zones extracôtières pour la gestion et l'affichage des données obtenues au moyen de capteurs météorologiques et océanographiques. Il incombe à l'exploitant de s'assurer et d'être prêt à faire la preuve de l'exactitude de tous les calculs informatisés effectués par les systèmes d'intégration des données météorologiques et océanographiques utilisés pour la production de rapports météorologiques maritimes et pour l'aviation ainsi que sur l'état de la mer.

3.5.5 Processus d'approbation des appareils

L'annexe G énumère les instruments qui ont déjà été utilisés dans les régions pionnières. Il ne s'agit pas d'une liste de matériel approuvé et l'exploitant n'est pas limité à ce seul matériel. Si certaines composantes de ce matériel devaient ne pas avoir été utilisées dans les zone extracôtières auparavant, il incombe à l'exploitant de faire la preuve que le matériel météorologique et océanographique choisi répond aux exigences techniques fonctionnelles décrites à l'annexe C.

3.5.6 Nouvelles technologies

Les instruments découlant de nouvelles technologies peuvent être en mesure de dégager beaucoup plus de renseignements qu'il n'est possible au moyen des méthodes actuelles. Les exploitants ayant recours à de tels instruments sont donc invités à faire l'acquisition et l'archivage de données plus détaillées et à des intervalles plus fréquents que ceux précisés dans les présentes DEP. Les données de diagnostic devraient également être archivées pour permettre d'évaluer la qualité des données et leur intégrité.

Date de modification :